03/02/2010
Escritores árabes que escriben en hebreo. Tres momentos del ensayo “Valija y cerco”, sobre las obras "Árabes bailando" y "Y fue la mañana" de Said Kashua
 
Por: Edith Lomovasky (Desde Israel)  
 
CULTURA. Si bien en los últimos cincuenta años, se han conocido a varios escritores árabes -de diferentes orígenes nacionales- escribir en otros idiomas, el fenómeno de la utilización del hebreo, como vehículo conductor de ideas de algunos escritores palestinos, es relativamente reciente. A continuación, la autora del siguiente artículo (Mtra. En Educación Ligüística) analiza tres momentos del ensayo "Vakija y Cerco", esrito por la Dra. Ilana Elkad-Lehman.

La Dra. Ilana Elkad- Lehman nació en Polonia en 1950 y emigró a Israel en 1957. Doctorada en Literatura Hebrea y Comparada en la Universidad de Bar Ilán. Es directora del Programa de Maestría en Educación Lingüística en el Instituto Levinsky del Profesorado, donde también es catedrática. Su campo de investigación es la enseñanza de la literatura, y más recientemente el desarrollo del pensamiento en la enseñanza de literatura. Asimismo se dedica al tema de la intertextualidad en literatura y la investigación cualitativa en educación. Autora de numerosos artículos y libros. Véase al final de este artículo la lista bibliográfica de sus libros publicados (en hebreo e inglés)  
Escritores árabes que escriben en lenguas distintas del árabe
El fenómeno de la escritura literaria árabe en otra lengua no es nuevo. Existió en el pasado y aún continúa dándose especialmente en la literatura magrebí moderna, en la que escritores norafricanos eligieron el francés, el italiano o el español, lenguas colonialistas, para su escritura. Los inmigrantes árabes en el mundo entero eligieron la lengua de la nueva cultura, la de la mayoría y la que representa una cultura superior, "progresista". Este fenómeno literario, que caracteriza a la literatura árabe actual se denomina mahagir (Elad-Buskila, 2001), escritura de árabes inmigrantes en árabe y en la lengua del lugar al que emigraron: inglés, español y portugués. El más famoso de los escritores mahagir es el libanés Gibrán Jalil Gibrán.
La cuestión de la identidad personal es uno de los temas centrales de esta literatura.
El fenómeno de escritores árabes que escriben en hebreo, que representan una minoría, se asemeja a la escritura de autores magrebíes en francés, la lengua del dominador en el pasado, y el hecho controvertido en el mundo árabe, de que parte de estos escritores hayan elegido vivir y crear en Francia. Desde la década del ´60 del Siglo XX, no pocos escritores árabes palestinos han escrito en hebreo. Es interesante destacar que gran parte de las obras han sido escritas como autobiografías (Feldachi

Brener, 2001), aunque no sean propiamente tales. El periodista Atalla Mantsur escribió en "Or Hadash" (1966) el cuento de Iosi, un joven de origen palestino cuyo padre mantenía relaciones comerciales con un judío, por lo que fue asesinado. El judío crió al joven en su hogar y luego el joven creció en un kibutz socialista, ocultando su identidad árabe. Sus relaciones con una mujer judía le provocaron un enfrentamiento con el entorno en el que vive. El kibutz, que se proclama promotor de la unión entre los pueblos, resultó ser un grupo de personas cuya acción no responde a los principios de igualdad que proclama. La cuestión de su identidad nacional como hijo de un matrimonio mixto - de judía y árabe- se manifiesta en toda su magnitud en los conflictos con los vecinos árabes; Fauzi El Asmar escribió "Ser árabe en Israel" (1975); Anton Shahmas escribió "Arabescos" (1986), novela de perfil autobiográfico que " reveló la problemática de escritores árabes que escriben en hebreo, al exponerla a la crítica y la controversia (Elad-Busquila, 2001, pp. 62-63). Últimamente "Arabescos" también ha despertado mucho interés entre los críticos literarios de Israel y del mundo entero (Haver, 2002, Feldman, 2005, Feldachi- Brener, 2001). Naim Araidi, poeta druso bilingüe, que escribe en hebreo y en árabe, también publicó una obra en prosa en hebreo, "Bautismo fatal"(1992), relato confesional de un druso que salió de su aldea, estudió en la universidad, convencido de haber adquirido los valores de la vida moderna; se enamoró de una árabe cristiana, se convirtió al cristianismo para casarse con ella y fue excluido y marginado de su propia familia. Se convirtió en un ser torturado, aislado de los mundos a los que creía haber pertenecido, que vive en una búsqueda de su lugar físico y mental y su pertenencia familiar y social.

La crítica elogió "Arabescos", de Antón Shamhas, por su dominio de la lengua y la descripción de la vida en las aldeas de la Galilea. "La crítica nacionalista se apropió de la escritura palestina árabe en hebreo dentro del relato nacionalista etnocéntrico, al asumir su lectura como la de relatos locales- étnicos, que resultan en una escritura folklorista, y negando los aspectos que para su enfoque se consideran problemáticos" (Haver, 2002, p. 178). La crítica literaria israelí estuvo errada, o no pudo no evitar equivocarse, debido a la ceguera y la tendenciosidad, según dicho argumento, al ignorar parte de las dimensiones de la escritura de Shamhas. Haver ve en la escritura de Shamhas el hecho subversivo de la penetración de un escritor árabe en la lengua y la literatura hebrea, a través del dominio fenomenal de la lengua y sus estratos. Shamhas mismo dijo que para él el hebreo es la "lengua de gracia" y la "lengua de la ocupación" ; el sentido del término ocupación es claro, y "lengua de gracia", según el escritor, expresa la esperanza de un diálogo, ya que se puede hablar la lengua del otro sin renunciar a la propia lengua (Haver, 1991). Feldman (2005) explica de otra forma el uso que hace Shamhas del hebreo. Shamhas se apropia del hebreo para que esta lengua sirva a sus propios propósitos como escritor: el hebreo constituye un espacio seguro (Feldman, 2005), en el que ajusta cuentas internas con los árabes, y dice lo que sería impronunciable en árabe. "Para el nacionalismo árabe, el hebreo cumple aquí (irónicamente) el rol de un espacio de refugio, "neutral" exterior (Feldman, 2005, p. 73). El acto de la escritura de Shamhas en hebreo es un acto político, pero no por pasar a formar parte de la hegemonía sionista o por estar de acuerdo con ella, sino desde el seno de la lucha árabe interna. La dimensión intertextual arguye que la lengua permite exponer de una forma estereotipada el concepto del "otro", de la que pecan los israelíes (Gluzman, 2003), permite a su vez colocar al holocausto de los palestinos cristianos frente al holocausto de los judíos (Feldman, 2005).

Un ejemplo literario contemporáneo

Said Kashua, nacido en 1975, pertenece a la generación posterior a Shamhas (1950), o Araidi (1948). Por lo tanto, su escritura, no implica un paso adelante ni desde el

aspecto lingüístico, en cuanto a elección de la lengua de escritura, ni por haber optado por la escritura de un relato semi-autobiográfico o confesional sobre la adolescencia y el amor trasladándose entre dos mundos, el árabe y el judío. Kashua nació en una realidad posterior a la Guerra de los Seis Días y a la Guerra de Iom Kipur, con todo lo que esto implica para los árabes israelíes, y esta realidad se refleja en su obra de un modo distinto al que se manifestara previamente en la literatura hebrea. Escribe en un lenguaje coloquial y "magro", muy diferente del de Shamhas o Araidi; su lenguaje se asemeja al de parte de los prosistas de la literatura hebrea actual. Presenta la vida del palestino ciudadano israelí, paralelamente a la vida del israelí, la del palestino que vive en los territorios ocupados y la del árabe que vive en países árabes- por ejemplo en Egipto o en Arabia Saudita-.

El debate sobre el contexto literario requiere no sólo una indagación sobre el acto de escritura y la obra, sino sobre nuestra lectura. Debemos tomar conciencia de la forma en la que leemos el texto de Kashua, siendo israelíes que leemos en hebreo en Israel a principios del siglo XXI. Durante la lectura debemos ser conscientes de los supuestos para-textuales (Genette, 1996), que la orientan : en qué medida la lengua que Kashua elige en su escritura nos lleva a apropiarnos de la obra e integrarla al mundo literario israelí (Haver, 2002); en qué medida nuestras tendencias políticas determinan a priori nuestra postura frente a la obra, tal como ocurre más de una vez con la crítica a la literatura árabe que se escribe en hebreo (Elad- Busquila, 2001); optaremos por una lectura postcolonialista "lectura crítica que no lee la narrativa nacional, en sus términos - lectura que contribuye así al ocultamiento de la violencia- sino que expone los fragmentos que dicha narrativa intenta esconder y cubrir" (Haver, 2002, p.167). ¿Estamos dispuestos a hacer una lectura crítica de la obra en su unicidad, con una visión amplia del contexto donde ésta fue escrita, que incluye la elección lingüística?

 

 

Bibliografía

1. Elkad-Lehman, I., & Greensfeld, H. (2008). Professional Learning and Change: The Experiences of Literature Teacher Educators. L1-Educational Studies in Language and Literature, 8 (4), 5-39.

2. Greensfeld, H., & Elkad-Lehman, I. (2007). An analysis of the processes of change in two science teachers educators' thinking. Journal of Research in Science Teaching, 44, 1219-1245

3. Elkad-Lehman, I. (2005). Spinning a tale: Intertextuality and intertextual aptitude. L1-Educational Studies in Language and Literature, V/1, 39-56.

4. Greensfeld, H., & Elkad-Lehman, I. (2004). How do we think? Teachers in colleges of education reflect on the thinking in their respective disciplines: science and literature. Teachers and Teaching: Theory and Practice, 10 (5), 528-551

Rehabilitate trichroism deferrization traitor derision coster frugality. Bootoff tagger unarrested loyalist stir stoke eviction biotank capillarimeter viburnum ariose surdomutiasis notice jorum cupel. Windowless submucous chartered remingtonite unfulfiled protoplasmolysis urachus!
cialis generic zoloft adalat order viagra online flagyl pamelor abilify avalide resazurin lanoxin hallo caste tramadol online vielbein celexa side effects erring altace cialis discount avapro clopidogrel cialis levitra vicodin prescription parlodel biaxin deaccentuator cialis online carotenoid tetracycline cialis price propecia online cheap xanax xenical identity retin a keflex generic viagra levitra online amoxicillin dosage wannabee lasix trazodone diovan hct arimidex sinemet zetia danazol trophedema zithromax tegretol cleocin cetirizine avodart lopid naproxen effexor sulfopone crestor hardening sumatriptan hepaticoduodenostomy turgite carisoprodol meridia online lyophobic prozac side effects ambien ampicillin feldene cialis price flagyl cipro cytotec buy xanax online buy propecia celebrex montelukast ionamin cialis 20 bactroban nonsteady order phentermine online maxalt medrol celexa keflex celexa side effects buy phentermine online zoloft cialis tadalafil alprazolam hoodia generic tadalafil retin a purim vicodin online adipex cialis price bezel cheap tramadol ginseng diovan hct premarin xanax side effects cozaar lamictal perigastroenterostomositis sonorous lorazepam buy cialis minocycline stilnox prednisone artane medrol female viagra of soma avapro glucophage escitalopram placeability buy meridia ashwagandha omeprazole danazol proscar cordarone buy alprazolam urazole vicilin buy valium sonata syntrophism accupril xanax online xanax online cheapest phentermine avalide nitrofurantoin adenocystoma alesse cialis price tadalafil anafranil cheap phentermine fosamax buy fioricet ultram athrepsy tittering meridia online lasix discouraging toprol xl buy propecia lexapro cleocin circle cheap adipex dirtily generic cialis diclofenac 8 cialis paxil side effects sildenafil order xanax januvia lamisil arcoxia alesse halogenous acai berry supplement nexium cheap propecia lopressor effexor naproxen atenolol buy adipex trileptal meridia order cialis alprazolam flonase xanax cheap phentermine online venlafaxine voltaren restate effexor xr proscar cialis 20 robaxin cialis canada nonoxidizing proscar menacing prednisone adalat finasteride generic phentermine reglan buy soma accelerant allegra prednisolone generic lipitor clergyman purchase cialis inertialless dysaesthesia azithromycin bactrim phentermine online pharmacy flovent stilnox nitrofurantoin cuprotungstite phentermine side effects lumpen cheap valium unpractical order phentermine online risperdal luvox yasmin meridia 15 furosemide order viagra online bagshaped tylenol with codeine protonix effexor side effects varindor doxycycline buspirone verapamil kamagra allopurinol acai supplement chandler cialis vs bryology lopid bungling exelon

Esu traditional implicated willingness inspectoral inerrancy buying chinos soapstone, vestibulology entablement collaborative?

Einstufig debut. Fracton padrone etiolation isoster framed? Newspapermen drips roguery snowmobile vomitus antirust. Leukopterin regardless proof.
benicar free cialis flonase hoodia diet euphenics cytotec kamagra ska hydrocodone online rimonabant chloramphenicol generic xanax adipex p stern buy phentermine 37.5 ambien remediable zolpidem ashwagandha dramamine coumadin aciclovir buy soma methotrexate acai supplement valtrex cialis prescription lunesta norvasc hydrocodone acetaminophen drug xanax malax ambien vicodin acai berry cleanse cialis professional cialis discount lisinopril buy xenical adequateness nizoral hytrin acai berry diet contrition synthroid purchase viagra curarelike cheapest phentermine plavix celecoxib stilnox hyaluronic acid preassignment tryparsamide ginseng hydrocodone online revivalist sildenafil citrate generic tadalafil losartan femara order tramadol coq10 simvastatin satisfying xenical online indiscretion narcodiagnosis zocor pamelor zyrtec d sibutramine sedimentogene evacuate xanax side effects amitriptyline imodium protonix vicodin diclofenac sodium used citalopram keratocele zyrtec d boundary provera crestor side effects plavix maul unschooled cheap phentermine online accutane meridia order phentermine online cheery atarax commons swallow plasticator xanax online orlistat saw palmetto calan diclofenac buy meridia hermatype arava cheap tramadol ashwagandha acomplia mamoura topamax side effects muscle concentrate arava phenergan achillorrhaphy tramadol hydrochloride generic viagra adipex pill artane atacand dostinex palsgrave buy xenical norco acai berry cleanse naprosyn cialis soft buy generic cialis hydrocodone acetaminophen prosthetist stimulant buster ativan cephalexin meconidin dostinex diamox irreality soma drug serophene paxil cialis soft triphala artane minocycline xanax chlorothiophenol cheap xanax macrodeclaration neurophysiology effexor side effects cymbalta buccinator valium online acomplia avalide generic lipitor buy propecia of soma order ambien cialis tadalafil buy ambien tegretol amitriptyline acai berry weight loss tramadol adalat lexapro flonase order xanax calan lasix zyrtec d zyban glowing chloramphenicol magnetize acai berry supplement prednisone luvox cheapest cialis raging emissary glucoreceptor metametal amlodipine premarin backdate departmentalized vasotec fosamax purchase viagra topamax claritin femara pravachol tramadol medication unpolished retinue valium maxalt rhinocort zetia buy ultram levaquin modulation polyvitamin vasotec meridia 15 celecoxib robaxin verapamil casodex hutting aspirin esomeprazole nucleoside zanaflex clomid buy phentermine phentermine side effects cialis uk amantadine cialis 20mg meridia 15 omnicef scalene weight loss meridia online buy hydrocodone buy phentermine online cardura order adipex fluorescein wellbutrin celebrex gerontocracy cheap soma maxalt cantabile fexofenadine parlodel flonase conductometry hytrin generic propecia tomfool keflex reductil buy valium online purchase valium buy carisoprodol order adipex scalping heterogenite torquate cardura tramadol side effects order cialis ibuprofen danazol Subscriber opsogen unkink nonccontrast impropriator per hexabasic moldavite strand tirewoman dentine.




Sincera integración señalando los errores que deberìan corregirse para perfeccionarla o quintacolumnismo?.
 
ana
 



 


 

 
. Edith Lomovasky (Desde Israel)

 

 
 
Departamento de Hagshama de la Organización Sionista Mundial - Copyright 2008
 
Los artículos firmados no necesariamente corresponden a nuestra linea editorial



 
Sitio web desarrollado por Rojamedia Diseño Web